No exact translation found for نظام تبادل البيانات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic نظام تبادل البيانات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Coûts et avantages de l'adoption du Système d'échange de données et de métadonnées statistiques
    باء - نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية وتكاليف وفوائد اعتماده
  • Sur le plan technique, la Division de statistique a adopté les normes SDMX d'échange de données et de métadonnées statistiques aux fins du transfert de données sur le Web.
    وفيما يتعلق بالجانب التقني، استحدثت الشعبة الإحصائية خدمات شبكية لنقل البيانات بالاستعانة بمقاييس نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية.
  • Les informations doivent être transmises par voie électronique au moyen du formulaire type pour l'échange d'informations électroniques pour l'administration, le commerce et le transport des États-Unis d'Amérique (US/EDIFACT).
    ويتعين إرسال هذه المعلومات إلكترونيا باستخدام معيار EDIFACT (نظام تبادل البيانات الإلكترونية في الإدارة والتجارة والنقل) التابع للولايات المتحدة.
  • La Commission voudra peut-être donner son avis sur les progrès accomplis par ce projet et sur la voie à suivre.
    ويرجى من اللجنة إبداء آرائها بشأن التقدم الذي أحرزه نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية وكيفية المضي قدما في هذا الصدد.
  • L'OIT devrait envisager de promouvoir un système unique de collecte et de diffusion des statistiques du travail du type du SDMX.
    وينبغي لمنظمة العمل الدولية أن تنظر في سبل تشجيع اعتماد نظام وحيد لتجميع المعلومات عن إحصاءات العمل ونشرها، على غرار نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات التوضيحية.
  • Les futures activités viseront à mieux faire connaître l'Ensemble commun de données aux utilisateurs, à obtenir un retour d'information des services de statistique nationaux et à étudier la possibilité pratique de recourir aux échanges de données et métadonnées statistiques pour le tenir à jour.
    وستركز الأنشطة في المستقبل على لفت انتباه المستخدمين إلى مجموعة البيانات المشتركة، وعلى طريق التماس التعليقات من الهيئات الإحصائية الوطنية، واستكشاف إمكانية استخدام نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية لصيانتها.
  • Pour ce faire, il a estimé que l'adoption d'un cadre commun pour l'échange de données et de métadonnées statistiques (SDMX) serait une bonne solution technique.
    وفي هذا الصدد، اتفق أعضاء الفريق على اعتماد برنامج مشترك لتبادل البيانات، ويشكل اعتماد النظام المشترك لتبادل البيانات، أي نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية، حلا فنيا مناسبا لهذه المسألة.
  • Le Comité a convenu de présenter pour examen à la Commission de statistique le SDMX en tant que norme qu'il avait adoptée, et en soulignant qu'il importait d'aider les pays en développement à étoffer leurs capacités en vue de son adoption.
    ووافقت اللجنة على إحالة نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية إلى اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة للنظر فيه وعرضت النظام بوصفه معيارا اعتمدته اللجنة وأكدت على أهمية تقديم المساعدة إلى البلدان النامية لبناء قدرتها من أجل اعتماد تلك المعايير.
  • L'OIT doit se poser la question de savoir si elle peut résoudre le problème en utilisant un système unique de collecte et de diffusion comparable au système d'échange de données et de métadonnées statistiques, SDMX (ce dernier a été lancé en 2001 pour promouvoir des normes et des directives et permettre, à l'aide des technologies modernes, d'échanger des données de qualité, en vue d'éviter les répétitions).
    ويتعين على منظمة العمل الدولية أن تنظر في ما إذا كانت إحدى وسائل التصدي لهذا الأمر تكمن في تطبيق نظام وحيد لتجميع البيانات ونشرها، على غرار نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات التوضيحية (بدأ العمل بهذا النظام في عام 2001 بهدف تعزيز المعايير والتوجيهات والتبادل الفعال للبيانات الجيدة لتجنب الازدواجية، وذلك من خلال استخدام التكنولوجيات الحديثة).
  • Avant de recourir à de tels moyens, le Greffier s'assure qu'ils garantissent l'authentification et le caractère confidentiel de l'information.
    وعلى المسجل أن يتأكد قبل استخدام أية وسيلة إلكترونية لتبادل البيانات من أن نظام التبادل الإلكتروني للبيانات قادر على ضمان صحة المعلومات وسريتها.